Itinerari botànic al costat de l'institut Carles Rahola i Llorens, de Girona, per donar suport als docents en les tasques educatives de natura i en d'altres matèries.
El trajecte té una llargada aproximada de 2,4 quilòmetres. Comença darrera del centre educatiu i va fins als entorns de Taialà seguint de prop la riera dels Bullidors. Va ser enregistrat el dia 25 de juny de 2014.
El nombre de tàxons determinats (cap a 200) corresponen majoritàriament a arbres, arbusts, mates, falgueres i herbes grosses.
Acer campestre L.
|
|
- Nom català: Arracader, Arrugat, Auró blanc, Orió, Oró
- Nom castellà: Arce común, Arce menor
- Nom francès: Érable champêtre
- Nom anglès: Hedge maple
- Nom occità: Agast, Argelabre, Aseron
|
|
Acer monspessulanum L.
|
|
- Nom català: Arrugat, Auró de montpeller, Auró negre
- Nom castellà: Acer, Acere, Acirón, Arce, Arce de monpeller
- Nom francès: Érable de montpellier
- Nom anglès: Montpellier maple
- Nom occità: Agast, Ajast, Arjalabre, Auseròl, Violonièr
|
|
Acer negundo L.
|
|
- Nom català: Negundo
- Nom francès: Negundo, Négondo, Érable negundo, Érable négondo
|
|
Acer opalus Mill.
|
|
- Nom català: Blada
- Nom francès: Érable d´italie, Érable opale, Érable à feuilles d´obier
|
|
Ailanthus altissima (Mill.) Swingle
|
|
- Nom català: Vernís del japó
- Nom francès: Ailante, Ailante glanduleux, Faux vernis du japon, Vernis de chine
- Nom anglès: Tree Of Heaven
- Nom occità: Ailant, Vernís del japon
|
|
Albizia julibrissin Durazz.
|
|
- Nom català: Mimosa de constantinopla
- Nom castellà: Acacia de constantinopla, Árbol de la seda
|
|
Anagallis arvensis L.
|
|
- Nom català: Alfàbrega borda, Anagall, Borrissol, Gallinassa, Herba de caderneres, Marietes, Mataconills, Morró blau, Morró vermell, Picapoll
- Nom castellà: Hierba coral, Murajes
- Nom francès: Mouron des champs, Mouron rouge
- Nom anglès: Blue pimpernel, Scarlet pimpernel, Shepherd's weather-glass
- Nom occità: Erbo di canàri, Morrelon, Morron
|
|
Anthemis arvensis L.
|
|
- Nom català: Camamilla borda
- Nom castellà: Manzanilla bastarda, Manzanilla silvestre
- Nom francès: Anthémis des champs, Camomille sauvage
- Nom anglès: Corn chamomile
- Nom occità: Margaridié, Ulhòt
|
|
Antirrhinum majus L.
|
|
- Nom català: Boca de conill, Boca de drac, Cara de vedella, Conillets, Gatets, Gola, Gola de llop, Gossets, Mamaconill, Sabatetes, Vedells
- Nom francès: Grand muflier, Gueule-de-lion, Gueule-de-loup, Muflier, Muflier à grandes fleurs
|
|
Aphyllanthes monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Jonsa, Jonça
- Nom castellà: Azulita, Junquillo, Junquillo de flor azul
- Nom francès: Aphyllanthe de montpellier, Oeillet bleu de montpellier
- Nom anglès: Blue aphyllanthes
- Nom occità: Blavet, Bragalon, Bregaloun, Dragon, Giussa
|
|
Arctium minus Bernh.
|
|
- Nom català: Llepassa, Repalassa
- Nom castellà: Bardana, Lampazo, Lampazo menor, Pegotes
- Nom francès: Bardane à petites têtes, Bardane à petits capitules, Petite bardane
- Nom anglès: Common burdock, Lesser burdock
- Nom occità: Laparassa, Tiro-pèu
|
|
Aristolochia rotunda L.
|
|
- Nom català: Aristolòquia rodona, Caputxes, Carbassa pudent
- Nom castellà: Aristoloquia hembra, Aristoloquia redonda, Arrostrolagra
- Nom francès: Aristoloche arrondie, Aristoloche à feuilles rondes
- Nom anglès: Mercury, Mercury goosefoot, Smearwort
- Nom occità: Fouterlo sarrasino
|
|
Artemisia verlotiorum Lamotte
|
|
- Nom català: Donzell bord, Donzell de la xina
- Nom francès: Armoise de chine, Armoise des frères verlot
- Nom anglès: Chinese wormwood
|
|
Arum italicum Mill. subsp. italicum
|
|
- Nom català: Cugot, Peu de vedell, Rapa, Rapa femella, Sarriassa, Xèrria
- Nom castellà: Aro, Flor de la primavera, Llave del año, Yaro
- Nom francès: Arum d'italie, Gouet d'italie
- Nom anglès: Italian lords-and-ladies
- Nom occità: Glaujòl, Pan de sèrp, Rasin de serp, Sangueiroun
|
|
Arundo donax L.
|
|
- Nom català: Canya
- Nom castellà: Caña, Caña común, Caña de castilla cañavera
- Nom francès: Canne de provence, Roseau à quenouilles
- Nom anglès: Bamboo reed, Giant reed, Spanish reed, Wild cane
- Nom occità: Cana, Canavèra, Cano
|
|
Asparagus acutifolius L.
|
|
- Nom català: Esparraguera, Esparreguera borda, Esparreguera boscana
- Nom castellà: Esparrago triguero, Esparraguera de gato, Espárrago amargero
- Nom francès: Asperge sauvage, Asperge à feuilles aiguës, Asperge à feuilles pointues
- Nom occità: Asparga, Esparga, Espargo fèro, Espargola salvatja, Espargue, Roumiéu-couniéu
|
|
Asplenium adiantum-nigrum L.
|
|
- Nom català: Cama negra, Capil·lera negra, Dauradella borda, Falzia negra, Foguera borda
- Nom castellà: Adianto negro, Capilaria negra, Culantrillo negro
- Nom francès: Asplénium noir, Capillaire noir, Doradille noire
- Nom anglès: Black spleenwort
|
|
Avena barbata Pott ex Link in Schrad.
|
|
- Nom català: Civada borda, Cugula
- Nom castellà: Avena morisca
- Nom francès: Avoine barbue
- Nom anglès: Slender wild oat
- Nom occità: Civadoun, Coguola
|
|
Avena sativa L.
|
|
- Nom català: Civada
- Nom castellà: Avena, Avena cultivada, Avena ladilla
- Nom francès: Avoine cultivée
- Nom anglès: Cultivated oat
- Nom occità: Civada
|
|
Avena sterilis L.
|
|
- Nom català: Avena, Avena borda, Balloca, Civada, Civada borda, Cugula, Cugula borda, Cugula grossa, Cugula vertadera, Promesos, Ratja
- Nom castellà: Avena caballuna, Avena estéril, Avena loca, Avena montesina
- Nom francès: Avoine sauvage, Avoine stérile
- Nom anglès: Animated oat, Sterile oat
- Nom occità: Civadasso
|
|
Ballota nigra L. subsp. foetida Hayek
|
|
- Nom català: Malroig negre, Malrubí negre, Malrubí pudent, Marreu negre, Ortiga borda, Ortiga pudent
- Nom castellà: Marrubio bastardo, Marrubio fétido, Marrubio hediondo, Marrubio negro
- Nom francès: Ballote du midi, Ballote fétide
- Nom anglès: Black horehound
|
|
Bellis annua L. subsp. annua
|
|
- Nom català: Margalideta, Margarida, Margaridoia anual, Primavera
- Nom castellà: Margaridoya, Margarita, Pascueta
- Nom francès: Pâquerette annuelle
- Nom anglès: Annual daisy
|
|
Bellis perennis L.
|
|
- Nom català: Margarideta, Margaridoia, Margaridoia perenne
- Nom castellà: Bellorita silvestre, Chirivita, Margarita, Maya, Pascueta, Viroleta
- Nom francès: Pâquerette, Pâquerette vivace
- Nom anglès: Daisy
- Nom occità: Margarideto, Pascareta, Pimparela
|
|
Bidens tripartita L.
|
|
- Nom francès: Bident trifoliolé, Bident triparti, Bident tripartite, Bident à feuilles tripartites, Bident à trois folioles
- Nom occità: Canebe sauvage
|
|
Borago officinalis L.
|
|
- Nom català: Borratja, Pa i peixet
- Nom castellà: Borraina, Borraja, Borraja común, Corrago, Flores cordiales
- Nom francès: Bourrache, Bourrache officinale
- Nom anglès: Borage
- Nom occità: Borratge, Borratja, Bourrage
|
|
Bromus madritensis L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Blat del diable, Bromus madrileny, Civada de ratolí, Espigadella, Rompsac
- Nom francès: Brome de madrid
|
|
Bryonia cretica L. subsp. dioica (Jacq.) Tutin
|
|
- Nom català: Briònia, Carabassina, Carbassina, Colobrina, Nap coent, Nap del diable, Nap salvatge
- Nom castellà: Alfesira, Brionia, Nueza, Silonia, Tuca
- Nom francès: Bryone dioïque
- Nom anglès: Common bryony, Mediterranean briony, Red-berried bryony, White bryony
- Nom occità: Coucourdié sóuvage, Coucouroumasso, Vibauda
|
|
Calendula arvensis L.
|
|
- Nom català: Boixac de camp, Groguet de camp, Llevamà, Lligamans, Lligamà
- Nom castellà: Hierba del podador, Maravilla silvestre
- Nom francès: Souci des champs, Souci sauvage
- Nom anglès: Field marigold
- Nom occità: Gauchet-fèr, Gaug fèr
|
|
Calystegia sepium (L.) R. Br.
|
|
- Nom català: Campaneta, Campanetes de canyar, Corretjola gran, Corriola gran, Escanyapoll, Herba de campana
- Nom castellà: Campanilla mayor, Correhuela de cercas, Soga de árboles, Yedra campanilla
- Nom francès: Grand liseron, Liseron des haies
- Nom anglès: Greater bindweed, Hedge bindweed
- Nom occità: Campaneto de sebisso
|
|
Campanula rapunculus L.
|
|
- Nom català: Rapuncle, Repunxó
- Nom castellà: Nabilla redondo silvestre, Rapincho, Raponce, Rapónchigo, Ruiponce
- Nom francès: Campanule raiponce
- Nom anglès: Rampion
- Nom occità: Raponchon, Rapounchoun
|
|
Capsella bursa-pastoris (L.) Medik.
|
|
- Nom català: Bosses de pastor, Herba del pastoret, Sarronet de pastor
- Nom castellà: Bolsa de pastor, Pan i queso, Paniquesillo, Zurrón de pastor
- Nom francès: Bourse-à-pasteur, Capselle bourse-à-pasteur
- Nom anglès: Shepherd's purse
- Nom occità: Borsa de judas, Bourso a pastre, Èrba dau còr
|
|
Carex pendula Huds.
|
|
- Nom català: Càrex pèndul
- Nom francès: Laîche pendante, Laîche à épis pendants, Laîche élevée
|
|
Catananche caerulea L.
|
|
- Nom català: Cervellina, Cerverina, Cigala, Pinyes de plata, Sargantana
- Nom francès: Catananche bleue, Cupidone bleue
- Nom occità: Amoreta
|
|
Celtis australis L.
|
|
- Nom català: Lledoner, Llidoner
- Nom castellà: Alatonero, Aligonero, Almez, Lodoño
- Nom francès: Micocoulier, Micocoulier de provence, Micocoulier du midi
- Nom anglès: European hackberry, Nettle tree
- Nom occità: Belicoquièr, Fabreguièr, Falabrega, Falabreguié, Fanabregon, Micacolièr, Micocolièr, Picapolièr
|
|
Cephalanthera rubra (L.) Rich.
|
|
- Nom català: Curraià, Curraià vermell
- Nom francès: Céphalanthère rouge
- Nom anglès: Red helleborine
|
|
Cercis siliquastrum L.
|
|
- Nom català: Arbre de judes, Arbre de l'amor, Garrofer bord
- Nom francès: Arbre de judée, Gainier, Gainier commun
- Nom occità: Avelatièr, Blasinièr, Corobièr bastard, Saugràs
|
|
Chelidonium majus L.
|
|
- Nom català: Celidònia, Herba d'orenelles, Herba de les berrugues, Herba de les orenetes, Herba dels ulls
- Nom castellà: Celidonia, Celidueña, Ceruda, Golondrinera, Quitaverrugas, Yerba de las golondrinas
- Nom francès: Grande chélidoine, Grande Éclaire
- Nom anglès: Greater celandine
- Nom occità: Erbo de santo claro, Çaladuènha, Èrba de la blanqueta, Èrba de la jaunissa, Èrba de las verrugas
|
|
Chenopodium album L.
|
|
- Nom català: Armoll, Aumot, Blet, Blet blanc, Herba pudent
- Nom castellà: Berza perruna, Cenizo, Ceñiglo
- Nom francès: Ansérine blanche, Chénopode blanc
- Nom anglès: Fat hen, Lamb's quarters, Meldweed, White goosefoot
- Nom occità: Blanqueto, Blet bastard, Farinhaud, Graissa-pola
|
|
Chenopodium ambrosioides L.
|
|
- Nom català: Herba dels leprosos, Te bord, Te de la reina
- Nom castellà: Epazote, Pasote, Pazote, Té de méxico, Té español, Yerba hormiguera
- Nom francès: Chénopode fausse ambroisie, Thé du mexique
- Nom anglès: Epazote, Mexican tea, Spanish tea, Wormseed
|
|
Chrysanthemum segetum L.
|
|
- Nom català: Margarides, Rot de bou, Ull de bou
- Nom castellà: Corona de rey, Ojos de los sembrados
- Nom francès: Chrysanthème des blés, Chrysanthème des moissons, Marguerite dorée
- Nom anglès: Corn daisy, Corn marigold
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
Cirsium arvense (L.) Scop.
|
|
- Nom català: Calcida, Carsos
- Nom castellà: Cardo cundidor, Cardo hemorroidal, Cardo oloroso, Ramoncillo negro
- Nom francès: Cirse des champs
- Nom anglès: California thistle, Canada thistle, Creeping thistle
- Nom occità: Caucida, Caussido
|
|
Cirsium vulgare (Savi) Ten.
|
|
- Nom català: Card calcida, Card d'ase, Card de cucs, Lloba, Lloba-carda
- Nom castellà: Cardo borriquero
- Nom francès: Cirse commun, Cirse lancéolé, Cirse à feuilles lancéolées
- Nom anglès: Spear thistle
- Nom occità: Bartalai, Cardon, Caucida
|
|
Cistus monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Estepa negra, Mòdega
- Nom castellà: Estepa negra, Jaguarzo negro, Jaguarzo prieto, Juagarzo, Zaguarzo
- Nom francès: Ciste de montpellier
- Nom anglès: Cistus narrow leaf, Montpellier rock-rose
- Nom occità: Couquin, Massuga negra, Moge, Moja negra, Mucha negra, Muga
|
|
Clematis flammula L.
|
|
- Nom català: Gessamí de burro, Herba de job, Llessamí de burro, Ridorta, Viadella, Vidauba, Vidiella, Vidriella
- Nom castellà: Gata rabiosa, Hierba muermera, Jazminorro, Vidraria
- Nom francès: Clématite brûlante, Clématite flamme, Clématite flammette, Clématite odorante, Clématite poivrée, Flammule
- Nom anglès: Clematis, Fragrant clematis
- Nom occità: Entrevige, Gensemin d'ase, Jaussemin d'ase, Margassa, Mena de vidalba, Mirgassa, Redòrta, Ridòrta, Vidalba
|
|
Clematis vitalba L.
|
|
- Nom català: Vedigueres, Vidalba, Vidorta, Virumbelles
- Nom castellà: Clemátide, Hierba de los pordioseros, Muermera, Parrilla, Vidarra, Virgaza
- Nom francès: Clématite des haies, Clématite vigne-blanche
- Nom anglès: Evergreen clematis, Old man's beard, Travellers-joy
- Nom occità: Entrevadis, Redòrta, Vidalba
|
|
Convolvulus arvensis L.
|
|
- Nom català: Campaneta, Correjola, Corretjola, Corretjola comuna, Corriola
- Nom castellà: Altabaquillo, Campanilla, Corregüela, Correhuela, Garrotilla
- Nom francès: Liseron des champs, Petit liseron
- Nom anglès: Bindweed, Cornbine, Field bindweed
- Nom occità: Correjòla, Courrejolo, Tirasseto
|
|
Conyza canadensis (L.) Cronquist
|
|
- Nom català: Coniza canadenca
- Nom francès: Vergerette du canada, Vergerolle du canada
- Nom anglès: Horseweed
- Nom occità: Canebe bastard
|
|
Coriaria myrtifolia L.
|
|
- Nom català: Emborratxacabres, Raola, Raudor, Roldor
- Nom castellà: Emborrachacabras, Garapalo, Hiera zapatera, Redor, Roldón
- Nom francès: Corroyère, Corroyère à feuilles de myrte, Redoul
- Nom anglès: Mediterranean coriaria
- Nom occità: Redor, Rodor, Rodorièr
|
|
Cornus sanguinea L.
|
|
- Nom català: Corneller, Sangrinyol, Sanguinyol
- Nom castellà: Cornejo, Sangueño, Sanguino, Sanguiñuelo
- Nom francès: Cornouiller sanguin
- Nom anglès: Common dogwood, Dogwood
- Nom occità: Cormièr sangle, Cornièr, Sangle, Sanguin, Sanguina
|
|
Coronilla varia L.
|
|
- Nom francès: Coronille bigarrée, Coronille changeante
|
|
Corylus avellana L.
|
|
- Nom català: Avellaner
- Nom castellà: Avellano
- Nom francès: Coudrier, Noisetier
- Nom anglès: Common hazel, Hazel, Hazelnut
- Nom occità: Auerassèr, Avelanièr, Avelanié, Averassèr, Cauriera, Nosilhier
|
|
Crataegus monogyna Jacq.
|
|
- Nom català: Arç blanc, Cirerer de pastor, Espinalb, Espí blanc, Mallol, Pometes de pastor
- Nom castellà: Espino blanco, Espino majuelo, Majuelo, Matapiojos
- Nom francès: Aubépine à un style
- Nom anglès: Hawthorn
- Nom occità: Acinièr, Albespin, Aubespin, Aubrespin, Boisson blanc, Espin blanc, Espinha blanca, Peiretièr, Peretier, Pichòt botelhonièr, Poumetier
|
|
Cupressus sempervirens L.
|
|
- Nom català: Xifrer, Xiprer
- Nom castellà: Alcipreste, Ciprés
- Nom francès: Cyprès d'italie, Cyprès sempervirent
- Nom anglès: Mediterranean cypress
- Nom occità: Autciprés, Cipressièr, Ciprièr, Ciprès
|
|
Cymbalaria muralis Gaertn., B. Mey. et Sherb subsp. muralis
|
|
- Nom català: Picardia
- Nom castellà: Cimbalaria, Hierba del campanario, Palomilla de muro, Ruinas
- Nom francès: Cymbalaire, Cymbalaire des murs, Linaire cymbalaire, Linaire des murs
- Nom anglès: Ivy-leaved toadflax, Kenilworth ivy
|
|
Cyperus eragrostis Lam.
|
|
- Nom català: Serrana d'amèrica
- Nom francès: Souchet robuste, Souchet vigoureux
|
|
Cyperus rotundus L.
|
|
- Nom català: Castanyola, Gram, Jonça de cordellar, Xuflera borda
- Nom castellà: Castañuela, Castañuela común, Juncia castellana real, Juncia redonda
- Nom francès: Herbe à oignon, Souchet d'asie, Souchet officinal, Souchet rond
- Nom anglès: Nut grass
|
|
Datura stramonium L.
|
|
- Nom català: Datura, Estramoni, Herba dels talps, Herba pudenta, Herba talpera
- Nom castellà: Berengena del diablo, Estramonio, Hedionda, Higuera loca, Manzana espinosa, Trompetilla
- Nom francès: Datura officinal, Stramoine, Stramoine commune
- Nom anglès: Common thorn apple, Devil´s trumpet, Jimson weed, Thorn apple, Trimona
- Nom occità: Castagnié bastard, Estramòni
|
|
Daucus carota L.
|
|
- Nom català: Carrota, Estafanòria, Pastanaga, Safanòria
- Nom francès: Carotte, Carotte sauvage
- Nom occità: Carròta, Girouio, Pastenaga, Pastenargo
|
|
Diplotaxis erucoides (L.) DC.
|
|
- Nom català: Cap blanc, Ravenissa blanca
- Nom castellà: Oruga silvestre, Rabaniza blanca
- Nom francès: Diplotaxis fausse roquette, Roquette blanche, Roquette sauvage
- Nom anglès: White wall rocket
- Nom occità: Planto blanco
|
|
Dipsacus fullonum L. subsp. fullonum
|
|
- Nom català: Cardo, Cardó, Escardot, Rierenca
- Nom castellà: Cadillo, Carda, Cardancha, Cardencha, Cardo de cardadores
- Nom francès: Cabaret-des-oiseaux, Cardère sauvage
- Nom anglès: Common teasel, Teasel, Wild teasel
- Nom occità: Cardons, Cardoun bastard, Cardèra, Pencheneta, Èrba de gobelet
|
|
Ecballium elaterium (L.) A. Rich. in Bory
|
|
- Nom català: Carbasser bord, Carbassí, Cogombre salvatge, Esquitxagossos
- Nom castellà: Alficoz, Balsamina picante, Cohombrillo amargo, Pepinillo, Pepinillo del diablo
- Nom francès: Concombre d'âne, Cornichon d'âne, Momordique
- Nom anglès: Squirting cucumber
- Nom occità: Cocombrassa, Cojarassa, Cojon salvatge, Coucouroumasso, Giscle
|
|
Echium vulgare L.
|
|
- Nom català: Bolenga borda, Borratja borda, Cul de porc, Herba viborera, Llengua de bou, Viperina
- Nom francès: Vipérine commune
- Nom anglès: Viper's bugloss
- Nom occità: Bourrage-fèr, Suçamèlo
|
|
Epilobium hirsutum L.
|
|
- Nom català: Epilobi hirsut, Herba de sant antoni, Matajaia, Niella de rec
- Nom castellà: Adelfilla pelosa, Hierba de san antonio, Rosadelfilla
- Nom francès: Épilobe hirsute, Épilobe hérissé, Épilobe velu, Épilobe à grandes fleurs
- Nom anglès: Great willow herb, Hairy willow-weed
- Nom occità: Erbo de sant antoni
|
|
Equisetum arvense L.
|
|
- Nom català: Aspreta, Canuts, Cua de cavall petita, Cua de guilla, Equiset arvense, Estanyera
- Nom castellà: Candalillo, Cienudillos, Cola de caballo, Equiseto menor
- Nom francès: Prêle des champs, Queue-de-cheval, Queue-de-renard
- Nom anglès: Common horsetail
- Nom occità: Coá de chavau, Pipola
|
|
Equisetum telmateia Ehrh.
|
|
- Nom català: Cua de cavall grossa, Cua de guilla, Equiset màxim, Tallapedres de torrent
- Nom castellà: Cola de caballo, Cola de torneros, Hierba estañera, Pinillo, Rabo de mula
- Nom francès: Grande prêle, Prêle géante, Prêle élevée
- Nom anglès: Great horsetail
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère, Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
Eryngium campestre L.
|
|
- Nom català: Card girgoler, Card panical, Espinacal, Panical, Panical comú, Panical de camp
- Nom castellà: Cabezuela, Cardo corredor, Cardo setero, Carlincho, Ciencabezas, Eringio, Quitaveneno
- Nom francès: Panicaut champêtre, Panicaut des champs
- Nom anglès: Field eryngo
- Nom occità: Canipaut, Panicau, Panicaut, Penche de lop
|
|
Euphorbia amygdaloides L. subsp. amygdaloides
|
|
- Nom català: Lleteresa de bosc, Lletreres
- Nom castellà: Euforbio, Lechetrezna del bosque, Titimalo macho
- Nom francès: Euphorbe des bois, Euphorbe à feuilles d'amandier
- Nom anglès: Wood spurge
|
|
Euphorbia characias L. subsp. characias
|
|
- Nom català: Llet de santa teresa, Lletera vera, Lleteresa vera, Lletreguera, Lletrera
- Nom castellà: Euforbia encarnada, Euforbia macho, Tártago de valencia
- Nom francès: Euphorbe characias, Euphorbe des garrigues
- Nom anglès: Large mediterranean spurge
- Nom occità: Jinuscla, Lachusclo, Lanjoscla, Lantrèsa
|
|
Euphorbia nicaeensis All. subsp. nicaeensis
|
|
- Nom català: Herba de les berrugues, Herba de llet, Llerca, Lleteresa, Lleteresa llerca, Lleteresa nicenca
- Nom francès: Euphorbe de nice
|
|
Evonymus europaeus Mill.
|
|
- Nom català: Barretets de capellà, Barretets vermells, Boneter, Evònim
- Nom castellà: Aliso negro, Arraclán, Boj montés, Bonetero, Evónimo, Husera
- Nom francès: Fusain, Fusain d'Europe
- Nom anglès: European spindle tree, Spindle tree
- Nom occità: Bounet-de-capelan
|
|
Ficus carica L.
|
|
- Nom català: Cabrafiguera, Figuera, Figuera comuna, Figuera de cristià
- Nom castellà: Cabrahigo, Higuera
- Nom francès: Figuier
- Nom anglès: Fig tree
- Nom occità: Cabrafic, Cabral, Figuiero, Figuièr, Figuièra
|
|
Foeniculum vulgare Mill.
|
|
- Nom català: Fenoll, Fenoll salvatge, Fonoll, Fonollera, Fonolls, Herba de les vinyes, Llavoretes, Setge bord
- Nom castellà: Hierba santa, Hinojo, Hinojo común, Linojo
- Nom francès: Aneth doux, Fenouil
- Nom anglès: Fennel, Sweet cumin
- Nom occità: Fenolh, Fenoun
|
|
Fragaria vesca L.
|
|
- Nom català: Fraguera, Fraulera, Maduixer, Maduixer bord, Maduixera, Maduixera boscana, Maduixera de bosc
- Nom castellà: Fresa silvestre, Fresera, Madroncillo, Mayuetas, Miruébano, Viruébano
- Nom francès: Fraisier des bois
- Nom anglès: Wild strawberry
- Nom occità: Fraguièr, Majofièr
|
|
Fraxinus angustifolia Vahl
|
|
- Nom català: Arbre ver, Estanca-sang, Fleix, Freixe de fulla estreta, Freixe de fulla petita
- Nom castellà: Fleja de aragón, Fresno, Fresno común, Fresno de castilla, Fresno de la tierra
- Nom francès: Frêne du midi, Frêne à feuilles étroites
- Nom anglès: Narrow-leaved ash
- Nom occità: Fraisso
|
|
Fraxinus pennsylvanica Marsh.
|
|
- Nom català: Freixa americà
- Nom castellà: Fresno de pensilvania
- Nom francès: Frêne de pennsylvanie, Frêne rouge
- Nom anglès: Green ash
|
|
Fumaria capreolata L.
|
|
- Nom català: Fumària, Fumària enfiladissa, Gallarets, Julivert bord
- Nom castellà: Canejillos, Conejitos de los vallados, Gatitos, Palomilla pintada
- Nom francès: Fumeterre blanche, Fumeterre grimpante
- Nom anglès: White ramping fumitory
|
|
Galium aparine L.
|
|
- Nom català: Apegalosa, Apegalós, Herba de gallina, Herba remuguera, Raspallengua, Rèvola
- Nom castellà: Amor de hortelano, Azotalenguas, Gallo, Lapa, Lártago, Presera
- Nom francès: Gaillet accrochant, Gaillet gratteron
- Nom anglès: Cleavers, Goosegrass
- Nom occità: Arrapo-man, Jaspida, Trapa-cuòu
|
|
Galium maritimum L.
|
|
- Nom català: Espunyidella peluda, Herba cuquera, Llàgrimes d’ase
- Nom francès: Gaillet maritime
|
|
Galium verum L. subsp. verum
|
|
- Nom català: Espunyidella, Espunyidella groga, Espunyidera, Gali, Herba de la mel, Herba formatgera, Quallallets
- Nom castellà: Agana, Cuajaleche, Hierba cuajadera, Hierba sanjuanera
- Nom francès: Caille-lait jaune, Gaillet jaune, Gaillet vrai
- Nom anglès: Lady's bedstraw
- Nom occità: Calha lach, Cirouso, Erbo de la ciro
|
|
Genista scorpius (L.) DC. in Lam. et DC. subsp. scorpius
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga, Aulaga, Aulaga negra, Escobón espinoso, Tojo, Ulaga, Ulaga negra
- Nom francès: Genêt scorpion, Genêt épineux
- Nom occità: A gadós, Argelas, Argelat, Argelièr, Arjalas, Arjalàs, Babís, Brusca, Ginèsta ponchuda, Toja
|
|
Geranium robertianum L.
|
|
- Nom català: Gerani de sant robert, Gerani pudent, Herba de sant robert
- Nom castellà: Geranio de san roberto, Hierba de san roberto
- Nom francès: Géranium herbe à robert, Herbe à robert
- Nom anglès: Herb robert
- Nom occità: Forcheta dau diable, Rouberto, Èrba pudenta
|
|
Geum urbanum L.
|
|
- Nom català: Herba de les set sagnies, Herba de sant benet, Herba de set sagnies, Set sagnies
- Nom castellà: Cariofilada, Cariofilata, Hierba de san benito
- Nom francès: Benoîte commune, Benoîte des villes, Herbe de saint benoît
- Nom anglès: Herb bennet, Wood avens
- Nom occità: Beneita, Benida
|
|
Hedera helix L.
|
|
- Nom català: Heura, Heurera
- Nom castellà: Cazuz, Edra, Hedrera, Hiedra, Yedra
- Nom francès: Lierre, Lierre grimpant
- Nom anglès: English ivy, Ivy
- Nom occità: Eune, Eure, Eurre, Gèdra, Lèdra, Lèuna, Èdra
|
|
Helichrysum stoechas (L.) Moench
|
|
- Nom català: Flor de tot l'any, Mançanilla, Maçanella, Perpètua borda, Ramell de san ponç, Sempreviva borda
- Nom castellà: Flor de san juan, Manzanilla bastarda, Perpetuas de monte, Siempreviva amarilla
- Nom francès: Immortelle, Immortelle commune, Immortelle jaune
- Nom anglès: Eternal flower, Everlasting, Perpetual
- Nom occità: Flor del bon dieu, Immortala jauna, Inmourtalo, Saureta, Èrba de catarri
|
|
Hordeum murinum L.
|
|
- Nom català: Blat de formiga, Blat de sant joan, Civadeta borda, Cua d'euga, Margall bord, Ordi bord
- Nom castellà: Cebada bastarda, Cebadilla, Cebadilla del campo, Espigadilla, Espiguilla borde
- Nom francès: Orge des rats, Orge des souris
- Nom anglès: Mouse barley, Wall barley
- Nom occità: Bourguignoun, Estranglo-chivau, Sauto-roubin
|
|
Humulus lupulus L.
|
|
- Nom català: Escanya-poll, Esparga, Espàrrec bord, Esquellerinc, Herba de la cervesa, Llúpol
- Nom castellà: Betiguera, Lúpulo, Vidarria
- Nom francès: Houblon, Houblon grimpant
- Nom anglès: Common hop, Hop
- Nom occità: Aubelon, Auberon, Aubloun, Oubloun, Tantaravèl
|
|
Hypericum androsaemum L.
|
|
- Nom català: Cura-ho-tot, Fulles de llaga, Orval, Totabona
- Nom castellà: Androsemo, Sanalotodo, Todabuena, Todasana
- Nom francès: Androsème, Androsème officinal, Millepertuis androsème
- Nom anglès: Tutsan
|
|
Hypericum perforatum L.
|
|
- Nom català: Herba de sant joan, Herba foradada, Hipèric, Hipèric foradat, Pericó
- Nom castellà: Corazoncillo, Corión, Hierba de las heridas, Hierba de san juan, Hiperico, Hipericón, Pericón
- Nom francès: Millepertuis commun, Millepertuis perforé
- Nom anglès: Perforate st. john's wort, St. john's wort
- Nom occità: Erbo de sant jan, Trescalan, Trescalan jaune, Trisgalan, Èrba de sant joan, Èrba do toneire
|
|
Juglans regia L.
|
|
- Nom català: Noguer, Noguera, Nouera
- Nom castellà: Nogal, Noguera
- Nom francès: Noyer, Noyer commun
- Nom anglès: Walnut
- Nom occità: Escarèr, Martoquèr, Noguièr, Noguèr, Nosièr, Nouguié
|
|
Juniperus communis L.
|
|
- Nom català: Ginebre, Ginebre mascle, Ginebre negre, Ginebre real, Ginebre ver, Ginebrer, Ginebrera, Ginebró
- Nom castellà: Enebro común, Enebro real
- Nom francès: Genièvre, Genévrier commun
- Nom anglès: Common juniper, Juniper
- Nom occità: Genebrièr, Genevrié, Genibre, Genèbre
|
|
Lamium flexuosum Ten.
|
|
- Nom català: Mataporc, Ortiga blanca, Ortiga borda
- Nom francès: Lamier flexueux
|
|
Lamium maculatum L.
|
|
- Nom català: Lami incís, Lami maculat
- Nom francès: Lamier tacheté, Lamier taché, Lamier à feuilles panachées
|
|
Lamium purpureum L.
|
|
- Nom català: Lami purpuri, Ortiga morta roja
- Nom castellà: Hortiguilla muerta, Ortiga muerta, Ortiga muerta purpúrea, Ortiga muerta roja
- Nom francès: Lamier pourpre, Ortie rouge, Pain-de-poulet
- Nom anglès: Purple deadnettle, Red archangel, Red deadnettle
|
|
Laurus nobilis L.
|
|
- Nom català: Llor, Llorer
- Nom castellà: Laurel, Lloreo
- Nom francès: Laurier, Laurier vrai, Laurier-sauce
- Nom anglès: Bay leaf tree, Bay tree, Laurel, Sweet bay
- Nom occità: Baguièr, Baguièr-laurièr, Laur, Laurièr, Laurèr, Rampalm
|
|
Ligustrum vulgare L.
|
|
- Nom català: Albena, Herba dels fics, Llampuga blanca, Olivella, Olivereta
- Nom castellà: Albeña, Alfaneiro, Alheña, Aligustre, Cornapuz, Malmarudillo
- Nom francès: Troène commun, Troène vulgaire
- Nom anglès: Common privet, Privet
- Nom occità: Cabrifuèlh, Camelèa, Oulivié, Picamèrle, Pimèrle
|
|
Linum tenuifolium L.
|
|
- Nom català: Lli, Lli blanc, Lli de prat, Llinet silvestre, Maleïda
- Nom castellà: Cantilagua
- Nom francès: Lin à feuilles menues, Lin à feuilles ténues, Lin à feuilles étroites, Lin à petites feuilles
- Nom anglès: Slim-leaved flax
|
|
Linum usitatissimum L.
|
|
- Nom català: Herba feridora, Lli, Lli cultivat, Lli ver, Llinassa, Llinet, Llinosa
- Nom francès: Lin
- Nom occità: Lin
|
|
Lithospermum purpurocaeruleum L.
|
|
- Nom català: Herba pedrera, Mill bord, Mill gruer, Mill gruà
- Nom francès: Grémil bleu pourpre, Grémil pourpre bleu
- Nom anglès: Purple gromwell
- Nom occità: Pissoto
|
|
Lonicera etrusca Santi
|
|
- Nom català: Galleret, Lligabosc etrusc, Mareselva, Xuclamel, Xuclamel etrusc
- Nom castellà: Madreselva, Matahombres
- Nom francès: Chèvrefeuille d'Étrurie, Chèvrefeuille de toscane
- Nom anglès: Etruscan honeysuckle
- Nom occità: Pandecousto, Pendecousto
|
|
Lonicera implexa Aiton subsp. implexa
|
|
- Nom català: Dolçamel, Lligabosc, Lligabosc mediterrani, Xuclamel
- Nom castellà: Madreselva, Mamellera, Zapaticos, Zapatillas
- Nom francès: Chèvrefeuille des baléares, Chèvrefeuille entrelacé
- Nom anglès: Evergreen honeysuckle, Honeysuckle
- Nom occità: Bouquet de la sto vierjo, Cabrifuèlh, Còrna de lèbre, Engraisso-cabrit, Popa de cabra, Salvamaire
|
|
Lonicera xylosteum L.
|
|
- Nom català: Boix moll, Xuclamel, Xuclamel de bosc, Xuclamel santjoaner, Xuclamel xilostí
- Nom castellà: Cerecillo de europa, Madreselva, Madreselva de bosque, Sangueña
- Nom francès: Chèvrefeuille des haies, Chèvrefeuille à balai, Camérisier
- Nom anglès: Fly honeysuckle
- Nom occità: Escobièr
|
|
Malva sylvestris L.
|
|
- Nom català: Malva, Malva de cementiri, Malva major, Vauma
- Nom castellà: Malva, Malva común, Malva silvestre
- Nom francès: Grande mauve, Mauve des bois, Mauve sauvage
- Nom anglès: Common mallow, Mallow
- Nom occità: Maulo, Mauva, Mavo, Èrba de fumarzon
|
|
Matricaria recutita L.
|
|
- Nom català: Camamilla, Camamil·la, Majola, Matricària, Maçanella
- Nom castellà: Camomila, Manzanilla
- Nom francès: Camomille sauvage, Camomille vraie, Matricaire camomille, Matricaire tronquée
- Nom anglès: German camomile, Scented mayweed, Wild chamomile
- Nom occità: Bolièg, Bolèg, Camamilha, Camomilha, Èrba a l'uelh
|
|
Medicago lupulina L.
|
|
- Nom català: Fenarola menuda, Fenc bord, Melguelló, Melgó menut
- Nom castellà: Carretón, Lupulina, Mielga
- Nom francès: Luzerne lupuline
- Nom anglès: Black medick
- Nom occità: Trèuloun
|
|
Medicago orbicularis (L.) Bartal.
|
|
- Nom català: Acordions, Melgó d'acordions, Melgó d'estormia, Trébol d'estormia, Trévol de llapassa
- Nom castellà: Caracolillo, Carretilla, Carretón, Mielga de caracolillo, Torteruelo, Tortezuelas
- Nom francès: Luzerne orbiculaire
- Nom anglès: Button medic, Button-clover, Large disc medic
- Nom occità: Erbo de la rodo
|
|
Medicago sativa L.
|
|
- Nom català: Alfals, Melga, Melgó, Userda
- Nom castellà: Alfalce, Alfalfa, Mielca, Mielga
- Nom francès: Luzerne cultivée
- Nom anglès: Alfalfa, Lucerne
- Nom occità: Lausèrda, Lusèrna, Luzerno
|
|
Melilotus sulcatus Desf.
|
|
- Nom català: Almegó sulcat, Corona de rei, Fenerola, Herba de les abelles, Melilot solcat, Trèvol de ramellet
- Nom francès: Mélilot sillonné, Mélilot à fruits sillonés
|
|
Melissa officinalis L. subsp. officinalis
|
|
- Nom català: Arangí, Cidrac, Cidrera, Citronella, Herba abellera, Melissa, Tarongina, Tarongí
- Nom castellà: Abejera, Cendrón, Citraria, Hierba luna, Melisa, Torongil, Toronjil
- Nom francès: Mélisse officinale
- Nom anglès: Balm, Lemon balm
- Nom occità: Melissa, Èrba d'abelha
|
|
Mercurialis perennis L.
|
|
- Nom català: Malcoratge, Malcoratge perenne, Melcoratge de bosc, Murcarol
- Nom castellà: Berza perruna, Mercurial perenne
- Nom francès: Mercuriale vivace
- Nom anglès: Dog's mercury
|
|
Muscari comosum (L.) Mill.
|
|
- Nom català: All de bruixa, Allassa blava, Apagallum, Bascallet, Calabruixa, Calabruixa de cap de moro, Calabruixa grossa, Cap de moro
- Nom castellà: Guitarrillo, Jacinto de penacho, Jacinto silvestre, Matacandiles nazarenos
- Nom francès: Muscari chevelu, Muscari à toupet
- Nom anglès: Tassel hyacinth
- Nom occità: Alhastron, Alhàs, Barralet, Capelan, Cebolhada, Penitent blau, Penitènt-blu, Porril
|
|
Oenothera biennis L.
|
|
- Nom català: Bella de nit, Enotera, Enotera groga, Herba de ruc, Onagra, Onagra biennal
- Nom castellà: Enotera, Hierba del asno, Hierba del vino
- Nom francès: Herbe aux ânes, Onagre bisannuelle
- Nom anglès: Common evening-primrose
- Nom occità: Rougeto
|
|
Onobrychis viciifolia Scop.
|
|
- Nom català: Esparcet, Esparceta, Pimpineta, Pipirigall, Trepadella, Trepadella vera
- Nom castellà: Arveja de asno, Cresta de abubilla, Esparceta, Esparcilla, Trepadello
- Nom francès: Esparcette, Esparcette à feuilles de vesce, Sainfoin, Sainfoin cultivé, Sainfoin à feuilles de vesce
- Nom anglès: Sainfoin
- Nom occità: Esparcet
|
|
Osyris alba L.
|
|
- Nom català: Assots, Gessamí, Gessamí de llop, Ginesta blanca, Ginesta de boletes vermelles, Ginestó, Matatort
- Nom castellà: Bojecillo, Casia poética, Escobizo, Guardalobo, Guardalobos, Retama blanca, Retama loca
- Nom francès: Osyris blanc, Rouvet
- Nom anglès: Osyris, White broom
- Nom occità: Balajon, Balajons, Brusc-fèr, Escobeta, Geneston, Gineston, Rouvet, Rovet
|
|
Oxalis debilis Humb., Bonpl. et Kunth. subsp. corymbosa (DC.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom francès: Oxalide en corymbe, Oxalis en corymbe
|
|
Oxalis latifolia Kunth in Humb., Bonpl. et Kunth
|
|
- Nom català: Pa de cucut de fulla ampla, Vinagrera de fulla ampla, Violins
- Nom francès: Oxalide à larges feuilles, Oxalis à larges feuilles
|
|
Oxalis pes-caprae L.
|
|
- Nom català: Agret, Avellaneta, Avellanetes, Fel i vinagre, Flor d'avellana, Magret, Magreta, Pa amb peixet, Pa de cucut, Vinagrella
- Nom castellà: Agrillo, Alfalfillo, Flor del sueño, Trébol de huerta, Vinagrera, Vinagreta, Vinagrillo
- Nom francès: Oxalide des bermudes, Oxalide pied-de-chèvre, Oxalis des bermudes, Oxalis pied-de-chèvre
- Nom anglès: Bermuda-buttercup, Buttercup oxalis, Cape cowslip, Cape sorrel, Sour grass, Soursob, Yellow sorrel
|
|
Paliurus spina-christi Mill.
|
|
- Nom català: Arn, Barrets de capellà, Espina blanca, Espina de crist, Espina negra, Espina santa, Espina vera, Espinavessa, Espinavís, Paliür, Ull de bou
- Nom castellà: Espina de cristo, Espina santa, Espina vera
- Nom francès: Paliure, Paliure austral, Épine du christ
- Nom anglès: Christ's thorn
- Nom occità: Argalon, Arn, Arnavèu, Arnivès negre, Arnivèu, Arns, Capelets, Pòrtacapèl
|
|
Pallenis spinosa (L.) Cass. subsp. spinosa
|
|
- Nom català: Barret de frare, Corona de rei, Espinosa, Gravit, Herba febrera, Margarida punxosa, Punxera, Ull de bou, Àrnica, Àrnica borda
- Nom castellà: Castañuela, Estrellada, Estrellada espinosa, Falsa árnica, Ojo de buey
- Nom francès: Astérolide épineux, Buphthalme épineux, Pallénis épineux
- Nom anglès: Spiny golden star
- Nom occità: Civadilha
|
|
Papaver dubium L.
|
|
- Nom català: Gallaret, Paramà, Quequerequec, Rosella, Rosella borda, Rosella dúbia, Rosella fina
- Nom castellà: Ababol, Amapola, Amapola oblonga, Amapola silvestre, Rosillas
- Nom francès: Coquelicot douteux, Petit coquelicot
- Nom anglès: Blindeyes, Field poppy, Long-haired poppy, Long-headed poppy, Orange poppy
|
|
Papaver rhoeas L.
|
|
- Nom català: Babol, Gall, Gallaret, Paparota, Pipiripip, Quiquiriquí, Roella, Rosella
- Nom castellà: Ababol, Amapola, Pipiripip, Pipirreta
- Nom francès: Coquelicot
- Nom anglès: Common poppy, Corn poppy, Field poppy, Red poppy
- Nom occità: Babòl, Capròsa, Gau-galin, Mau d'iue, Paupalin, Potariaud, Riuelo, Rosèla
|
|
Parietaria officinalis L. subsp. judaica (L.) Bég.
|
|
- Nom català: Blet de paret, Cama-roja, Granadella, Herba de cargol, Morella de paret, Morella roquera, Rocamorella
- Nom castellà: Albahaquilla, Albahaquilla loca, Caracolera, Hierba caracolera, Parietaria, Pelosilla
- Nom francès: Pariétaire couchée, Pariétaire de judée, Pariétaire diffuse
- Nom anglès: Pellitory of the wall
- Nom occità: Camba-rossa, Espargoulo, Paredalha, Parietau, Parietària, Èrba de nòstra dòna, Èrba de paret, Èrba figuièra
|
|
Parthenocissus quinquefolia (L.) Planchon
|
|
- Nom català: Heura de Virgínia, Parra verge, Parra verge de cinc fulles, Parreta verge, Parrissa, Vinya verge
- Nom castellà: Parra virgen
- Nom francès: Vigne-vierge, Vigne-vierge à cinq folioles
- Nom anglès: Virginia creeper
|
|
Phragmites australis (Cav.) Trin.
|
|
- Nom català: Canya borda, Canyot, Canyota, Canyís, Carrís, Càrritx, Senill, Xisca
- Nom castellà: Carrizo, Cañavera, Cañeta
- Nom francès: Roseau, Roseau commun, Roseau à balais
- Nom anglès: Common reed
- Nom occità: Canavèra, Canèu, Canòta, Senilh
|
|
Phytolacca americana L.
|
|
- Nom català: Arbre de la tinta, Escopeta, Fitolaca, Herba carmí, Raïm de guilla, Raïm de l'escopeta, Raïm de moro, Tinta
- Nom castellà: Espinacas de américa, Hierba carmín, Hierba de la oblea, Tinturina, Uvas de américa
- Nom francès: Raisin d'amérique, Teinturier
- Nom anglès: Poke root, Pokeweed
- Nom occità: Rasin d'amèrico
|
|
Picris echioides L.
|
|
- Nom català: Arpell, Arpellot, Coleta punxosa, Endrapallengües, Engreixaporcs, Llengua de bou
- Nom castellà: Azotacristos, Cardo perruno, Hierba gusanera, Raspasaya
- Nom francès: Picride fausse vipérine, Picris fausse vipérine
- Nom anglès: Bristly ox-tongue
- Nom occità: Engraisso-chivau
|
|
Pinus pinaster Aiton
|
|
- Nom català: Pi bord, Pi marítim, Pi melis, Pinastre
- Nom castellà: Pino borde, Pino gallego, Pino marítimo, Pino negral, Pino negrillo, Pino rodeno
- Nom francès: Pin de corte, Pin maritime, Pin mésogéen, Pin des Landes
- Nom anglès: Maritime pine
- Nom occità: Pin de mar
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou, Pudent
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Lentisque, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree, Pistachier lentisque
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
Plantago coronopus L. subsp. coronopus
|
|
- Nom català: Cerverina, Cervina, Cornicelis, Cosconia de frare, Herba estrella, Plantatge cornut
- Nom castellà: Cuerno de ciervo, Estrella de mar, Estrellamar, Hierba cervina, Hierba del costado
- Nom francès: Plantain corne-de-cerf
- Nom anglès: Buck's-horn
- Nom occità: Bano-de-cervi
|
|
Plantago lanceolata L.
|
|
- Nom català: Costelles de dona, Herba de cinc nervis, Plantatge de fulla estreta, Plantatge lanceolat
- Nom castellà: Correola, Llantén de hojas estrechas, Llantén menor, Siete nervios
- Nom francès: Plantain lancéolé, Plantain étroit
- Nom anglès: Ribwort plantain
- Nom occità: Auriho de lèbre, Coà de rat, Èrba de las cinc còstas
|
|
Plantago major L. s.l.
|
|
- Nom català: Plantatge, Plantatge ample, Plantatge comú, Plantatge de fulla grossa, Plantatge gros, Plantatge major, Plantatge rodó
- Nom castellà: Lengua de carnero, Llantén, Llantén mayor, Plantaina, Sietenervios
- Nom francès: Grand plantain, Plantain à grandes feuilles
- Nom anglès: Common plantain, Great plantain
- Nom occità: Aurèlha de lebre, Coua de gàrri, Coua-de-rat, Erbo de cinq costo
|
|
Plantago media L.
|
|
- Nom català: Plantatge, Plantatge mitjà, Platerets
- Nom castellà: Llantén blanquecino, Llantén mediano, Llantén medio
- Nom francès: Plantain blanc, Plantain bâtard
- Nom anglès: Hoary plantain
- Nom occità: Auriheto
|
|
Platanus orientalis L. var. acerifolia Dryand
|
|
- Nom català: Plataner, Plataner d’ombra, Plàtan, Plàtan d’ombra, Plàtano
- Nom castellà: Platano de sombra, Plátano, Plátano de paseo
- Nom francès: Platane, Platane commun, Platane d'espagne, Platane à feuilles d'érable
- Nom anglès: Oriental plane
- Nom occità: Platana, Platanièr
|
|
Polygala calcarea F. W. Schultz
|
|
- Nom català: Herba blava, Herba de bac, Herba de la pulmonia, Herba de la tos, Herba de les inflamacions, Herba d’inflamació, Polígala calcària
- Nom castellà: Lechera amarga, Polígala calcarea
- Nom francès: Polygala du calcaire, Polygale du calcaire
- Nom anglès: Chalk milkwort, Milkwort
|
|
Populus nigra L.
|
|
- Nom català: Clop, Glop, Poll, Poll bordissot, Pollanc, Pollancre, Pollancre ver, Xop
- Nom castellà: Alamo negro, Chopo común, Chopo negro, Copla, Negrillo
- Nom francès: Peuplier noir
- Nom anglès: Black poplar
- Nom occità: Bibo, Biule, Pibo, Pibol, Pibola, Piboulo
|
|
Portulaca oleracea L.
|
|
- Nom català: Enciam de patena, Patena, Verdolaga
- Nom castellà: Verdolaga, Verdolaga común, Verdolaga silvestre
- Nom francès: Porcelane, Pourpier, Pourpier maraîcher
- Nom anglès: Green purslane
- Nom occità: Bourtoulaigo, Pipol, Pipola, Verdolaiga
|
|
Potentilla reptans L.
|
|
- Nom català: Cinc-en-rama, Gram de porc, Gram negre, Gram porquí, Peu de crist
- Nom castellà: Cinco en rama, Pie de cristo, Pie de gallina, Potentilla, Quinquefolio
- Nom francès: Potentille rampante, Quintefeuille
- Nom anglès: Cinquefoil, Creeping cinquefoil
- Nom occità: Cincanetto, Pata de galina, Pato de galino, Pato-de-loup, Èrba de cinc fuèlhas
|
|
Prunus avium (L.) L.
|
|
- Nom català: Cirer, Cirerer
- Nom castellà: Albaruco, Cerezal, Cerezo
- Nom francès: Cerisier des oiseaux, Merisier
- Nom anglès: Gean, Wild cherry
- Nom occità: Cereisièr, Cereisié-fer, Ceridèr, Cerièr
|
|
Prunus cerasifera Ehrh.
|
|
- Nom català: Mirabolaner, Mirabolà, Mirobalà
- Nom castellà: Arañón, Asarero
- Nom francès: Myrobolan, Prunier-cerise
- Nom anglès: Cherry plum
- Nom occità: Mirabelièr
|
|
Prunus domestica L.
|
|
- Nom català: Pruner, Prunera
- Nom francès: Prunier, Prunier cultivé
- Nom anglès: Common plum
- Nom occità: Prunièr, Prüèr, Prüèra
|
|
Prunus persica (L.) Batsch
|
|
- Nom català: Presseguer, Presseguera
- Nom castellà: Durazno, Melocotonero, Pavía, Pérsico
- Nom francès: Pêcher
- Nom anglès: Peach, Peach tree.
- Nom occità: Albergièr, Aubergièr, Perseguièr, Perseguèr
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Prunellier épineux, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
Pteridium aquilinum (L.) Kuhn
|
|
- Nom català: Falguera, Falguera aquilina, Falguera comuna, Falguera de bosc
- Nom castellà: Helecho común, Helecho águila
- Nom francès: Fougère-aigle, Grande fougère
- Nom anglès: Bracken
|
|
Quercus ilex L.
|
|
- Nom català: Aglaner, Alzina, Aulina
- Nom francès: Chêne vert, Yeuse
- Nom anglès: Holly oak
- Nom occità: Ausi, Ausina, Blaca, Euse, Garric
|
|
Quercus petraea (Matt.) Liebl.
|
|
- Nom català: Roure de fulla gran
- Nom castellà: Arecha, Aritza, Ariza, Roble albar
- Nom francès: Chêne rouvre, Chêne sessile
- Nom anglès: Durmast oak, Sessile oak
- Nom occità: Garric, Roire
|
|
Quercus pubescens Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure martinenc, Roure pubescent
- Nom castellà: Ariza, Roble, Roble albar, Roble común, Roble pubescente
- Nom francès: Chêne pubescent
- Nom anglès: Downy oak
- Nom occità: Blaca, Blacas, Blanca, Garric, Roire, Roure
|
|
Quercus suber L.
|
|
- Nom català: Alzina surera, Carrasca surera, Surera, Suro
- Nom castellà: Alcornoque
- Nom francès: Chêne-liège
- Nom anglès: Cork oak
- Nom occità: Sieure, Siure, Siurièr
|
|
Ranunculus acris L.
|
|
- Nom català: Api bord, Botó d'or, Botó daurat, Ranuncle acre
- Nom castellà: Botón de oro, Hierba belida, Hocico de cochino
- Nom francès: Renoncule de fries
- Nom anglès: Medadow buttercup
- Nom occità: Boutoun-d'or, Pè de lop
|
|
Ranunculus ficaria L.
|
|
- Nom català: Ficària, Gatassa, Herba de les morenes, Morro de porc, Primaveretes
- Nom castellà: Celidonia menor, Hierba de las almorranas
- Nom francès: Ficaire, Ficaire fausse renoncule, Renoncule ficaire
- Nom anglès: Lesser celandine, Pilewort
- Nom occità: Auriheto, Laganha, Èrba dau fic
|
|
Ricinus communis L.
|
|
- Nom català: Figuera del diable, Figuera infernal, Herba de les talpes, Mutxera, Riciner, Ricí
- Nom castellà: Catapucia, Catapucia mayor, Cherva, Higuera infernal, Higuerillo, Palma de cristo, Ricino
- Nom francès: Ricin
- Nom anglès: Castor-oil plant
|
|
Robinia pseudoacacia L.
|
|
- Nom català: Acàcia blanca, Escàcia, Escàrcia, Falsa acàcia, Robínia
- Nom castellà: Acacia bastarda, Acacia blanca, Falsa acacia, Robinia
- Nom francès: Acacia, Robinier faux acacia
- Nom anglès: Black locust
|
|
Rorippa nasturtium-aquaticum (L.) Hayek subsp. nasturtium-aquaticum
|
|
- Nom català: Creixen, Créixec, Morritort d'aigua
- Nom castellà: Berros, Mastuerzo acuático
- Nom anglès: Watercress
- Nom occità: Creisselon, Creisson, Creissoun, Greisson
|
|
Rosa canina L.
|
|
- Nom català: Gavarrer, Gavarrera, Gratacul, Roser bord, Roser boscà, Roser caní, Roser d'hivern, Roser de marge, Roser salvatge
- Nom castellà: Agavanzo, Escarambrojo, Escaramujo, Galabardera, Rosal perruno, Rosal silvestre
- Nom francès: Rosier des chiens, Rosier des haies, Églantier des chiens
- Nom anglès: Dog rose
- Nom occità: Agalancièr, Agalencièr, Agolencièr, Gardauèr, Garrabièr, Gratacuol
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
Rubia peregrina L.
|
|
- Nom català: Apegalós, Herba aferradissa, Herba rasposa, Herba remuguera, Llapassa, Llapissa, Lligacama, Rapallengua, Raspeta, Rogeta, Roja
- Nom francès: Garance sauvage, Garance voyageuse
- Nom occità: Arrapa-man, Arraparello, Arraparèla, Garança, Garanço bastardo, Roja
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
Rumex crispus L.
|
|
- Nom català: Agrella, Llengua de bou, Paradella, Paradella crespa, Roma, Romàs
- Nom castellà: Hierba de la paciencia, Lampaza, Paniega, Romaza rizada
- Nom francès: Oseille crépue, Patience crépue, Rumex crépu
- Nom anglès: Curled dock
- Nom occità: Lapas
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
Salix alba L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze blanc, Saule, Saulic, Sàlic, Vimera, Vimetera
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Osier blanc, Saule argenté, Saule blanc, Saule commun, Saule vivier
- Nom anglès: White willow
- Nom occità: Sause, Vege blanc
|
|
Salix babylonica L.
|
|
- Nom català: Desmai, Plorador, Ploraire, Salze
- Nom francès: Saule de babylone, Saule pleureur à bois vert
|
|
Salix elaeagnos Scop. subsp. angustifolia (Cariot) Rech. f.
|
|
- Nom català: Salze, Sarga, Sarguer, Sarguera, Saule, Sàlic, Vímet
- Nom castellà: Mimbre, Sargatillo, Sauce, Verga
- Nom francès: Saule blanchâtre, Saule à feuilles étroites
- Nom anglès: Elaeagnus willow
- Nom occità: Sause, Vege, Vim
|
|
Salix purpurea L.
|
|
- Nom català: Salanca, Salanca blanca, Salenca, Salenca blanca, Salic, Salica, Salze vimener, Sarga, Sarguera, Saule, Saulic, Sàlic, Vimetera vermella
- Nom francès: Osier pourpre, Osier rouge, Saule pourpre
- Nom occità: Vege rouge, Vim roge
|
|
Sambucus nigra L.
|
|
- Nom català: Sabuc, Saüc, Saüquer, Saüquera
- Nom castellà: Canillero, Sabuco, Sabugo, Sauquero, Saúco
- Nom francès: Grand sureau, Sureau noir
- Nom anglès: Common elder, Elder, Elderberry, European elder
- Nom occità: Sabuc, Sambu, Sambuc, Saüc, Saüquèr, Suec, Suecau
|
|
Saponaria officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba de bugada, Herba sabonera, Sabonera, Sabonera comuna, Sabó de gitana, Saponària
- Nom castellà: Hierba de los bataneros, Jabonera, Saponaria
- Nom francès: Saponaire officinale
- Nom anglès: Buncing bett, Soapwort
- Nom occità: Saboneta, Sabonèla, Sabounello, Sabouniero, Saponària, Èrba de sabon
|
|
Satureja calamintha (L.) Scheele
|
|
- Nom català: Calament, Calamenta, Clemens, Fals puriol, Menta borda, Poliol, Rementerola
- Nom castellà: Calamenta, Hierba pastora, Poleosa
- Nom francès: Calament faux népéta, Calament népéta, Sarriette calament, Sarriette faux népéta, Sarriette népéta
- Nom anglès: Calamint
- Nom occità: Manugueto, Menugueta
|
|
Scabiosa atropurpurea L.
|
|
- Nom català: Escabiosa, Escabiosa marítima, Herba del sucre, Viudes
- Nom castellà: Escobilla morisca, Viuda, Viudas
- Nom francès: Scabieuse des jardins
- Nom anglès: Sweet scabious
|
|
Scirpus holoschoenus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc boval, Jonc comú, Jonc de jardiners, Jonc de menjar, Jonc d’estores, Junc
- Nom castellà: Junco, Junco común, Junco de bolitas, Junco fuerte
- Nom francès: Scirpe-jonc
- Nom anglès: Round-headed club-rush
- Nom occità: Jonc gròs
|
|
Scrophularia auriculata L. subsp. pseudoauriculata (Sennen) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Boquetes de séquia, Escrofulària aquàtica, Sequiolera
|
|
Sedum sediforme (Jacq.) Pau
|
|
- Nom català: Arròs bord pa de moixó, Arròs de pardal, Crespinell, Crespinell gros, Matafoc, Matafoc de taulat, Matifoc, Pa de pastor
- Nom castellà: Trigo pollo
- Nom francès: Orpin de Nice, Orpin élevé
- Nom anglès: Pale stonecrop
|
|
Sideritis hirsuta L.
|
|
- Nom català: Herba de la feridura, Herba de sant antoni
- Nom castellà: Jopillo espinoso, Sajareña, Zahareña tomentosa
- Nom francès: Crapaudine hirsute
|
|
Silene latifolia Poiret
|
|
- Nom català: Alfàbrega de ca, Colitxos, Conillets, Melandri blanc, Silene alba, Silene blanca, Xiulitera
- Nom castellà: Cabaciñas, Subrilotes
- Nom francès: Lychnis à grosses graines, Silène à larges feuilles
- Nom anglès: Bladder campion, White campion
- Nom occità: Petarèu
|
|
Silene vulgaris (Moench) Garcke
|
|
- Nom català: Cascavells, Colissos, Colitx, Colitxos, Colís, Esclafidors, Petadors, Petonets, Trons
- Nom francès: Silène commun, Silène enflé
- Nom anglès: Bladder campion
- Nom occità: Cracinèu, Cresinèu, Mena de caunilh, Siblet-de-voulur
|
|
Smilax aspera L.
|
|
- Nom català: Arinjol, Aritja, Arítjol, Hedra del diable, Matavelles, Sarsaparrella
- Nom castellà: Silvamar, Uva de perro, Zarzaparrilla
- Nom francès: Salsepareille, Salsepareille d'europe
- Nom anglès: Mediterranean smilax, Sarsaparilla
- Nom occità: Ariège, Clariège, Clarièja, Gros grame, Saliège
|
|
Solanum chenopodioides Lam.
|
|
- Nom català: Morella gràcil, Tomatera borda
- Nom castellà: Hierba mora
- Nom francès: Morelle faux chénopode, Morelle grêle
- Nom anglès: Goosefoot nightshade
|
|
Solidago canadensis L.
|
|
- Nom català: Palma d'or, Solidago del canadà, Vara d'or
- Nom castellà: Plumero amarillo, Vara de oro, Vara de oro del canada
- Nom francès: Gerbe-d'or, Solidage du Canada
- Nom anglès: Canadian goldenrod
|
|
Sonchus asper (L.) Hill
|
|
- Nom català: Herba lletera, Lletsó aspre, Lletsó bord, Lletsó punxós
- Nom castellà: Cardeña, Cardincha, Cerraja, Cerrajón, Lechuguilla
- Nom francès: Laiteron piquant, Laiteron rude, Laiteron épineux
- Nom anglès: Prickly sow thistle
|
|
Stachys arvensis (L.) L.
|
|
- Nom català: Betònica, Espiguera de camp, Estaquis arvense
- Nom francès: Épiaire des champs
|
|
Taraxacum officinale Weber in Wiggers
|
|
- Nom català: Angelets, Apagallums, Dent de lleó, Lletsó d'ase, Pixacà, Pixallits, Queixals de vella
- Nom castellà: Achicoria amarga, Amargón, Diente de león, Hocico de puerco, Taraxacón
- Nom anglès: Common dandelion, Dandelion
- Nom occità: Lachasson, Pissa-lach, Pissalach, Pissalait, Pisso-chin, Pissocan
|
|
Thymus vulgaris L.
|
|
- Nom català: Farigola, Frigola, Friula, Tem, Timonet, Timó
- Nom castellà: Estremoncello, Tomello, Tomillo, Tomillo común, Tomillo salsero
- Nom francès: Farigoule, Thym commun, Thym cultivé
- Nom anglès: Common thyme, Thyme
- Nom occità: Farigola, Farigoleta, Ferigoulo, Frigola
|
|
Tilia cordata Mill.
|
|
- Nom català: Farot, Tell bord, Tell de fulla petita, Tella, Til·ler de fulla petita
- Nom castellà: Tillera, Tilo de hoja pequeña
- Nom francès: Tilleul des bois, Tilleul à feuilles en coeur, Tilleul à petites feuiles
- Nom anglès: Small leaved lime
|
|
Tilia platyphyllos Scop.
|
|
- Nom català: Farot, Tell, Tell de fulla gran, Tell de llei, Tella, Til·ler, Til·ler de fulla gran
- Nom castellà: Teja, Tilar, Tillera, Tillón, Tilo, Tilo común
- Nom francès: Tilleul à grandes feuilles, Tilleul à larges feuilles
- Nom anglès: Large leaved lime
|
|
Torilis arvensis (Huds.) Link
|
|
- Nom català: Julivert bord, Torilis arvense
- Nom francès: Torilis des champs
|
|
Trifolium arvense L.
|
|
- Nom català: Peu de llebre, Trèvol
- Nom castellà: Pata de liebre, Pie de liebre
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle pied-de-lièvre
- Nom anglès: Stone clover
- Nom occità: Pato de counièu, Pato-de-lapin
|
|
Trifolium campestre Schreber in Sturm
|
|
- Nom català: Fenarola, Trèvol, Trèvol campestre, Trèvol groc
- Nom castellà: Trébol amarillo, Trébol campesino
- Nom francès: Trèfle des champs, Trèfle jaune
- Nom anglès: Low hop clover
|
|
Trifolium pratense L.
|
|
- Nom català: Fe bord, Fenc bord, Herba de la desfeta, Trefle, Trèfola, Trèfola borda, Trèvol de prat, Trèvol rosat, Trèvol vermell
- Nom castellà: Trébol, Trébol común, Trébol de los prados, Trébol de prado, Trébol encarnado, Trébole
- Nom francès: Trèfle commun, Trèfle des prés, Trèfle rouge, Trèfle violet
- Nom anglès: Broad-leaved clover, Meadow clover, Peavine clover, Purple clover, Red clover
- Nom occità: Trignoulet
|
|
Trifolium repens L.
|
|
- Nom català: Farratge bord, Trevolet, Trevolet de prat, Trèvol blanc, Trèvol repent
- Nom castellà: Trébol blanco, Trébol rastrero, Trébole blanco
- Nom francès: Trèfle blanc, Trèfle de Hollande, Trèfle rampant
- Nom anglès: White clover
- Nom occità: Traïneta, Trignoulet bastard
|
|
Typha angustifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla estreta, Boga de fulla estreta, Bova, Bova de cadires, Ciri, Coets, Espadanya, Fusell
- Nom castellà: Anea, Bayón, Enea, Espadaña, Espadaña estrecha
- Nom francès: Massette à feuilles étroites, Quenouille à feuilles étroites
- Nom anglès: Lesser bulrush, Lesser reed-mace, Narrow-leaf cattail, Small reedmace
- Nom occità: Filouso, Paviho negro
|
|
Typha latifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla ampla, Balca major, Boga de fulla ampla, Bova, Bova de cadires, Bova de puros
- Nom castellà: Anea, Bohordo, Enea, Espadaña, Espadaña ancha, Espadaña común, Puros
- Nom francès: Massette à larges feuilles, Quenouille à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved cat-tail, Bulrush, Reedmace
- Nom occità: Fielouso, Filouso, Paviho rousso
|
|
Ulmus minor Mill.
|
|
- Nom català: Olm, Olm de castella, Olm negre, Om, Om comú, Om de torrent, Om negre
- Nom castellà: Alamo negrillo, Alamo negro, Negrillo, Olmo
- Nom francès: Orme a feuilles de charme, Orme champêtre, Ormeau, Petit orme
- Nom anglès: English elm, Smooth leaved elm
- Nom occità: Olm, Olmat
|
|
Urospermum dalechampii (L.) Scop. ex F. W. Schmidt
|
|
- Nom català: Amargot, Apagallums, Barba cabruna, Cuixa de dona, Herba amargant, Morro de porc, Pom de moro
- Nom francès: Urosperme de daléchamps
|
|
Urtica dioica L.
|
|
- Nom català: Ortiga, Ortiga gran, Ortiga major, Ortiga negra, Ortriga
- Nom castellà: Ortiga, Ortiga mayor
- Nom francès: Grande ortie, Ortie dioïque
- Nom anglès: Stinging nettle
- Nom occità: Estruja, Ortruja, Ourtigasso
|
|
Veronica officinalis L.
|
|
- Nom català: Herba dels leprosos, Te de muntanya, Verònica oficinal
- Nom castellà: Triaca, Té de europa, Verónica común, Verónica macho
- Nom francès: Véronique officinale
- Nom anglès: Common speedwell
|
|
Veronica persica Poiret in Lam.
|
|
- Nom català: Borrissol, Borrissol pelut, Verònica pèrsica
- Nom francès: Véronique commune, Véronique de perse
- Nom occità: Bourrassou
|
|
Vicia cracca L.
|
|
- Nom català: Garlanda, Garlanda comuna, Sabatetes de la mare de déu, Veçot
- Nom castellà: Alverja silvestre
- Nom francès: Vesce de cracovie
- Nom anglès: Cow vetch, Tufted vetch
- Nom occità: Vessarado
|
|
Viola alba Besser
|
|
- Nom català: Viola, Viola alba, Viola boscana, Violera, Violeta, Violeta de bosc, Violeta salvatge
- Nom castellà: Violeta
- Nom francès: Violette blanche
|
|
Yucca gloriosa L.
|
|
- Nom català: Iuca
- Nom castellà: Yuca
- Nom francès: Yucca
- Nom anglès: Moundlily yucca, Soft-tipped yucca, Spanish dagger
|
|