Circuit botànic proper a l'escoles de primària les Gavarres, de Cruïlles, i la Pedra Dreta, de Sant Sadurní de l'Heura, per donar suport als docents en les tasques educatives de natura i en d'altres matèries.
El trajecte comença i acaba a la Palanca de Cruïlles i segueix les pistes que hi ha a banda i banda del riu. Té una llargada aproximada de 2,67 quilòmetres. Va ser enregistrat el dia 5 de desembre de 2013.
El nombre de tàxons determinats és 58, que corresponent majoritàriament a arbres, arbusts, mates, plantes enfiladisses i algunes herbes grans. Al llarg del recorregut es poden veure diversos peus de figuera de moro (Opuntia sp.) i iuca (Yucca sp.).
Alnus glutinosa (L.) Gaertn.
|
|
- Nom català: Vern
- Nom castellà: Aliso, Alno
- Nom francès: Aulne glutineux, Aulne noir, Aulne poisseux, Aune glutineux, Aune noir, Aune poisseux
- Nom anglès: Black alder, Common alder
- Nom occità: Verno, Vèrn, Vèrnhe
|
|
Artemisia campestris L.
|
|
- Nom català: Botja, Botja de riera, Botja dels gitanos, Botja llamenosa, Herba de les verges, Herba fegera, Herba fetgera, Llemenosa, Rebentapedres
- Nom castellà: Escobilla parda
- Nom francès: Armoise des champs
- Nom anglès: Field southernwood
|
|
Artemisia verlotiorum Lamotte
|
|
- Nom català: Donzell bord, Donzell de la xina
- Nom francès: Armoise de chine, Armoise des frères verlot
- Nom anglès: Chinese wormwood
|
|
Arundo donax L.
|
|
- Nom català: Canya
- Nom castellà: Caña, Caña común, Caña de castilla cañavera
- Nom francès: Canne de provence, Roseau à quenouilles
- Nom anglès: Bamboo reed, Giant reed, Spanish reed, Wild cane
- Nom occità: Cana, Canavèra, Cano
|
|
Asparagus acutifolius L.
|
|
- Nom català: Esparraguera, Esparreguera borda, Esparreguera boscana
- Nom castellà: Esparrago triguero, Esparraguera de gato, Espárrago amargero
- Nom francès: Asperge sauvage, Asperge à feuilles aiguës, Asperge à feuilles pointues
- Nom occità: Asparga, Esparga, Espargo fèro, Espargola salvatja, Espargue, Roumiéu-couniéu
|
|
Aster pilosus Willd.
|
|
- Nom català: Cels estrellats, Setembrines, Àster pilós
- Nom anglès: Aster, Hairy aster, White heath
|
|
Carlina corymbosa L. subsp. hispanica (Lam.) O. Bolòs et Vigo
|
|
- Nom català: Card cigrell, Card fuell, Carlina corimbosa
- Nom francès: Carline d'espagne
- Nom occità: Fouito-diéu
|
|
Celtis australis L.
|
|
- Nom català: Lledoner, Llidoner
- Nom castellà: Alatonero, Aligonero, Almez, Lodoño
- Nom francès: Micocoulier, Micocoulier de provence, Micocoulier du midi
- Nom anglès: European hackberry, Nettle tree
- Nom occità: Belicoquièr, Fabreguièr, Falabrega, Falabreguié, Fanabregon, Micacolièr, Micocolièr, Picapolièr
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
- Nom català: Cama-roja, Endívia, Mastagueres, Xicoira, Xicoira dolça
- Nom castellà: Achicoria amarga, Achicoria silvestre, Almirón amargo, Camarroya, Chicoria
- Nom francès: Chicorée amère, Chicorée sauvage
- Nom anglès: Chicory, Common chicory, Wild chicory
- Nom occità: Chicorèia, Cicourèio de la bono, Endévia, Endévia crespada
|
|
Cistus monspeliensis L.
|
|
- Nom català: Estepa negra, Mòdega
- Nom castellà: Estepa negra, Jaguarzo negro, Jaguarzo prieto, Juagarzo, Zaguarzo
- Nom francès: Ciste de montpellier
- Nom anglès: Cistus narrow leaf, Montpellier rock-rose
- Nom occità: Couquin, Massuga negra, Moge, Moja negra, Mucha negra, Muga
|
|
Clematis flammula L.
|
|
- Nom català: Gessamí de burro, Herba de job, Llessamí de burro, Ridorta, Viadella, Vidauba, Vidiella, Vidriella
- Nom castellà: Gata rabiosa, Hierba muermera, Jazminorro, Vidraria
- Nom francès: Clématite brûlante, Clématite flamme, Clématite flammette, Clématite odorante, Clématite poivrée, Flammule
- Nom anglès: Clematis, Fragrant clematis
- Nom occità: Entrevige, Gensemin d'ase, Jaussemin d'ase, Margassa, Mena de vidalba, Mirgassa, Redòrta, Ridòrta, Vidalba
|
|
Clematis vitalba L.
|
|
- Nom català: Vedigueres, Vidalba, Vidorta, Virumbelles
- Nom castellà: Clemátide, Hierba de los pordioseros, Muermera, Parrilla, Vidarra, Virgaza
- Nom francès: Clématite des haies, Clématite vigne-blanche
- Nom anglès: Evergreen clematis, Old man's beard, Travellers-joy
- Nom occità: Entrevadis, Redòrta, Vidalba
|
|
Coriaria myrtifolia L.
|
|
- Nom català: Emborratxacabres, Raola, Raudor, Roldor
- Nom castellà: Emborrachacabras, Garapalo, Hiera zapatera, Redor, Roldón
- Nom francès: Corroyère, Corroyère à feuilles de myrte, Redoul
- Nom anglès: Mediterranean coriaria
- Nom occità: Redor, Rodor, Rodorièr
|
|
Crataegus monogyna Jacq.
|
|
- Nom català: Arç blanc, Cirerer de pastor, Espinalb, Espí blanc, Mallol, Pometes de pastor
- Nom castellà: Espino blanco, Espino majuelo, Majuelo, Matapiojos
- Nom francès: Aubépine à un style
- Nom anglès: Hawthorn
- Nom occità: Acinièr, Albespin, Aubespin, Aubrespin, Boisson blanc, Espin blanc, Espinha blanca, Peiretièr, Peretier, Pichòt botelhonièr, Poumetier
|
|
Daphne gnidium L.
|
|
- Nom català: Astruc, Baladre bord, Matapoll, Tell, Tintorell
- Nom castellà: Bufalaga, Matagallina, Matapollo, Torvisco, Torvisquera
- Nom francès: Daphné garou, Garou
- Nom anglès: Flax-leaved daphne
- Nom occità: Boi-d'auriho, Canta perditz, Cantaperditz, Canto-perdris, Erbo dóu cauteri, Garon, Trentaneta, Trentanèl
|
|
Erica arborea L.
|
|
- Nom català: Bruc, Bruc arbori, Bruc boal, Bruc de bou, Bruc de soques, Dinada
- Nom castellà: Albarizo, Añarra, Brezo, Brezo arbóreo, Brezo blanco, Urce, Urce blanca
- Nom francès: Bruyère, Bruyère arborescente, Bruyère blanche, Bruyère en arbre
- Nom anglès: Tree heath
- Nom occità: Brug grand, Brug mascle
|
|
Eryngium campestre L.
|
|
- Nom català: Card girgoler, Card panical, Espinacal, Panical, Panical comú, Panical de camp
- Nom castellà: Cabezuela, Cardo corredor, Cardo setero, Carlincho, Ciencabezas, Eringio, Quitaveneno
- Nom francès: Panicaut champêtre, Panicaut des champs
- Nom anglès: Field eryngo
- Nom occità: Canipaut, Panicau, Panicaut, Penche de lop
|
|
Euphorbia biumbellata Poiret
|
|
- Nom català: Herba de llet, Llet de bruixa, Lletera, Lleteresa biumbel·lada, Lleterola
- Nom francès: Euphorbe à double ombelle
|
|
Euphorbia characias L. subsp. characias
|
|
- Nom català: Llet de santa teresa, Lletera vera, Lleteresa vera, Lletreguera, Lletrera
- Nom castellà: Euforbia encarnada, Euforbia macho, Tártago de valencia
- Nom francès: Euphorbe characias, Euphorbe des garrigues
- Nom anglès: Large mediterranean spurge
- Nom occità: Jinuscla, Lachusclo, Lanjoscla, Lantrèsa
|
|
Evonymus europaeus Mill.
|
|
- Nom català: Barretets de capellà, Barretets vermells, Boneter, Evònim
- Nom castellà: Aliso negro, Arraclán, Boj montés, Bonetero, Evónimo, Husera
- Nom francès: Fusain, Fusain d'Europe
- Nom anglès: European spindle tree, Spindle tree
- Nom occità: Bounet-de-capelan
|
|
Foeniculum vulgare Mill.
|
|
- Nom català: Fenoll, Fenoll salvatge, Fonoll, Fonollera, Fonolls, Herba de les vinyes, Llavoretes, Setge bord
- Nom castellà: Hierba santa, Hinojo, Hinojo común, Linojo
- Nom francès: Aneth doux, Fenouil
- Nom anglès: Fennel, Sweet cumin
- Nom occità: Fenolh, Fenoun
|
|
Fraxinus angustifolia Vahl
|
|
- Nom català: Arbre ver, Estanca-sang, Fleix, Freixe de fulla estreta, Freixe de fulla petita
- Nom castellà: Fleja de aragón, Fresno, Fresno común, Fresno de castilla, Fresno de la tierra
- Nom francès: Frêne du midi, Frêne à feuilles étroites
- Nom anglès: Narrow-leaved ash
- Nom occità: Fraisso
|
|
Lavandula stoechas L. subsp. stoechas
|
|
- Nom català: Cabeçuda, Cap d'ase, Cap de burro, Timosa, Tomanyí, Tomaní
- Nom castellà: Astecados, Azaya, Aztecados, Cantueso, Tomillo borriquero
- Nom francès: Lavande stéchade, Lavande à toupet
- Nom anglès: French lavender, Spanish lavender
- Nom occità: Espic, Estacada, Estopada, Lavanda, Queirelet, Queirèla, Tap
|
|
Lepidium graminifolium L.
|
|
- Nom català: Estiravelles, Herba de l’empatx, Morritort de fulla estreta, Morritort de fulla petita
- Nom francès: Passerage à feuilles de graminée, Petite passerage
- Nom occità: Nasitòrt salvatge
|
|
Ligustrum vulgare L.
|
|
- Nom català: Albena, Herba dels fics, Llampuga blanca, Olivella, Olivereta
- Nom castellà: Albeña, Alfaneiro, Alheña, Aligustre, Cornapuz, Malmarudillo
- Nom francès: Troène commun, Troène vulgaire
- Nom anglès: Common privet, Privet
- Nom occità: Cabrifuèlh, Camelèa, Oulivié, Picamèrle, Pimèrle
|
|
Olea europaea L.
|
|
- Nom català: Oliu, Oliver, Olivera, Ullastre
- Nom castellà: Aceituno, Olivo
- Nom francès: Olivier, Olivier d'europe
- Nom anglès: Olive tree
- Nom occità: Oliu, Olivièr, Oulivié
|
|
Oryzopsis miliacea (L.) Asch. et Graebn.
|
|
- Nom català: Albellatge de cadernera, Brossa de canonet, Fenàs, Fenàs de canonet, Herba nuosa, Llistó de marge, Ripoll
- Nom castellà: Mijo negrillo
- Nom francès: Faux millet, Piptathère faux millet
|
|
Osyris alba L.
|
|
- Nom català: Assots, Gessamí, Gessamí de llop, Ginesta blanca, Ginesta de boletes vermelles, Ginestó, Matatort
- Nom castellà: Bojecillo, Casia poética, Escobizo, Guardalobo, Guardalobos, Retama blanca, Retama loca
- Nom francès: Osyris blanc, Rouvet
- Nom anglès: Osyris, White broom
- Nom occità: Balajon, Balajons, Brusc-fèr, Escobeta, Geneston, Gineston, Rouvet, Rovet
|
|
Phillyrea latifolia L.
|
|
- Nom català: Aladern de fulla ampla, Aladern fals, Aladern mitjà, Fals aladern, Olivera borda
- Nom castellà: Agracejo
- Nom francès: Alavert à larges feuilles, Filaire à feuilles larges
- Nom anglès: Broad-leaved phillyrea
- Nom occità: Grand dalader, Gròs daladèrn, Gròs daradèu
|
|
Phytolacca americana L.
|
|
- Nom català: Arbre de la tinta, Escopeta, Fitolaca, Herba carmí, Raïm de guilla, Raïm de l'escopeta, Raïm de moro, Tinta
- Nom castellà: Espinacas de américa, Hierba carmín, Hierba de la oblea, Tinturina, Uvas de américa
- Nom francès: Raisin d'amérique, Teinturier
- Nom anglès: Poke root, Pokeweed
- Nom occità: Rasin d'amèrico
|
|
Pinus halepensis Mill.
|
|
- Nom català: Pi blanc, Pi bord, Pi de garriga, Pi d’alep, Pi garriguenc
- Nom castellà: Pino blanquillo, Pino carrasco, Pino de alepo
- Nom francès: Pin, Pin blanc, Pin blanc de provence, Pin d'alep, Pin de jerusalèm
- Nom anglès: Aleppo pine
- Nom occità: Pin, Pin blanc, Pin d'alèp, Pin de cavaioun, Pin de jerusalèm
|
|
Pinus pinaster Aiton
|
|
- Nom català: Pi bord, Pi marítim, Pi melis, Pinastre
- Nom castellà: Pino borde, Pino gallego, Pino marítimo, Pino negral, Pino negrillo, Pino rodeno
- Nom francès: Pin de corte, Pin maritime, Pin mésogéen, Pin des Landes
- Nom anglès: Maritime pine
- Nom occità: Pin de mar
|
|
Pinus pinea L.
|
|
- Nom català: Pi bo, Pi de llei, Pi de pinyons, Pi pinyer, Pi pinyoner, Pi ver
- Nom castellà: Pino bueno, Pino doncel, Pino manso, Pino piñonero, Pino real, Pino vero
- Nom francès: Pin parasol, Pin pignon
- Nom anglès: Italian stone pine, Stone pine, Umbrella pine
- Nom occità: Pin parasòl, Pin pinhon, Pinhièr
|
|
Pistacia lentiscus L.
|
|
- Nom català: Cornicabra, Llentisc, Llentiscle, Llentriscle, Mata, Mata de cabrit, Mata de pou, Pudent
- Nom castellà: Chameca, Charneca, Lentisco, Masta
- Nom francès: Arbre au mastic, Lentisque, Pistachier lentisque
- Nom anglès: Lentisk, Mastic tree, Pistachier lentisque
- Nom occità: Lentiscle, Rastincle, Rentincle, Restincle, Restingue
|
|
Populus ×canadensis Moench
|
|
- Nom català: Pollancre del canadà, Xop, Xop del canadà
- Nom francès: Peuplier du canada, Peuplier hybride euraméricain, Peuplier noir hybride
|
|
Prunus spinosa L.
|
|
- Nom català: Aranyoner, Arç negre, Escanya gats, Espinalet, Espí negre, Pruneller
- Nom castellà: Arañón, Bruño, Endrino, Espino negro, Marañón
- Nom francès: Prunellier, Prunellier épineux, Épine noire
- Nom anglès: Blackthorn, Sloe
- Nom occità: Agranhonièr, Agranièr, Agranolhièr, Agrenas, Agrenié, Agrumelièr, Agrunelièr, Agrunàs, Boisson negre, Espin negre, Granhoèr, Prunelièr
|
|
Quercus ilex L.
|
|
- Nom català: Aglaner, Alzina, Aulina
- Nom francès: Chêne vert, Yeuse
- Nom anglès: Holly oak
- Nom occità: Ausi, Ausina, Blaca, Euse, Garric
|
|
Quercus pubescens Willd.
|
|
- Nom català: Roure, Roure martinenc, Roure pubescent
- Nom castellà: Ariza, Roble, Roble albar, Roble común, Roble pubescente
- Nom francès: Chêne pubescent
- Nom anglès: Downy oak
- Nom occità: Blaca, Blacas, Blanca, Garric, Roire, Roure
|
|
Rhamnus alaternus L.
|
|
- Nom català: Acader, Aladern, Boix bord, Garrigó, Grana d'avinyó, Herba dels fics, Lladern, Llampuga, Llampuguera, Llampúdol, Olivera borda, Olivereta, Púdiguera, Trocaperols
- Nom castellà: Aladierna, Aladierno, Carrasquilla, Coscollina, Mesto, Palo de bañón, Sangricio, Sanguino
- Nom francès: Alaterne, Nerprun alaterne
- Nom anglès: Italian buckthorn
- Nom occità: Aladèrn, Alatèrna, Daladèr, Daladèrn, Fialanha, Fielagno, Taradèl
|
|
Rosa canina L.
|
|
- Nom català: Gavarrer, Gavarrera, Gratacul, Roser bord, Roser boscà, Roser caní, Roser d'hivern, Roser de marge, Roser salvatge
- Nom castellà: Agavanzo, Escarambrojo, Escaramujo, Galabardera, Rosal perruno, Rosal silvestre
- Nom francès: Rosier des chiens, Rosier des haies, Églantier des chiens
- Nom anglès: Dog rose
- Nom occità: Agalancièr, Agalencièr, Agolencièr, Gardauèr, Garrabièr, Gratacuol
|
|
Rosmarinus officinalis L.
|
|
- Nom català: Romaní, Romer
- Nom castellà: Alecrim, Romero, Romero común
- Nom francès: Romarin, Romarin officinal
- Nom anglès: Rosemary
- Nom occità: Romanin, Romaniu, Romaní, Romarin, Roumanin
|
|
Rubia peregrina L.
|
|
- Nom català: Apegalós, Herba aferradissa, Herba rasposa, Herba remuguera, Llapassa, Llapissa, Lligacama, Rapallengua, Raspeta, Rogeta, Roja
- Nom francès: Garance sauvage, Garance voyageuse
- Nom occità: Arrapa-man, Arraparello, Arraparèla, Garança, Garanço bastardo, Roja
|
|
Rubus ulmifolius Schott
|
|
- Nom català: Abarta, Abracer, Esbarzer, Esbarzer comú, Esbarzer de móres, Romaguera, Romeguera
- Nom castellà: Zarza, Zarzamora
- Nom francès: Ronce à feuilles d'orme
- Nom anglès: Bramble, Elm-leaved bramble
- Nom occità: Bartàs, Eromze, Romde, Romec, Romes, Roumese, Rumec, Róumio
|
|
Ruscus aculeatus L.
|
|
- Nom català: Boix marí, Brusc, Cirerer de betlem, Gallarang, Gallaring, Galleranc, Galzeran, Llorer bord, Rusc
- Nom castellà: Arrayán morisco, Brusco, Capio, Gilbarbera, Jusbarba, Orusco, Rusco
- Nom francès: Fragon faux houx, Petit-houx
- Nom anglès: Butcher's broom
- Nom occità: Agalons, Agrevon, Bois punhent, Boès ponchut, Bresegon, Grefuelhat, Grefulhat, Panboisset, Trauca-sègas, Verbouisset, Verd-bouisset, Verdboisset
|
|
Ruta montana (L.) L.
|
|
- Nom català: Ruda, Ruda borda, Ruda de bosc, Ruda de muntanya, Ruda montana
- Nom castellà: Ruda montesina, Ruda silvestre
- Nom francès: Rue des montagnes
- Nom anglès: Mountain rue
|
|
Salix alba L.
|
|
- Nom català: Salze, Salze blanc, Saule, Saulic, Sàlic, Vimera, Vimetera
- Nom castellà: Salce, Salguera, Sarache, Sauce blanco
- Nom francès: Osier blanc, Saule argenté, Saule blanc, Saule commun, Saule vivier
- Nom anglès: White willow
- Nom occità: Sause, Vege blanc
|
|
Salix atrocinerea Brot.
|
|
- Nom català: Gatell, Gatsaule, Salenca, Salenca de riu, Salzera cendrenca, Sarga negra, Saule, Trencadella, Vimenera
- Nom castellà: Mimbre, Salce, Salguera, Salzmimbre
- Nom francès: Saule roux, Saule roux-cendré, Saule à feuilles d'olivier
- Nom anglès: Common sallow, Grey willow, Olive-leaf willow, Rusty sallow
- Nom occità: Ogue
|
|
Salix elaeagnos Scop. subsp. angustifolia (Cariot) Rech. f.
|
|
- Nom català: Salze, Sarga, Sarguer, Sarguera, Saule, Sàlic, Vímet
- Nom castellà: Mimbre, Sargatillo, Sauce, Verga
- Nom francès: Saule blanchâtre, Saule à feuilles étroites
- Nom anglès: Elaeagnus willow
- Nom occità: Sause, Vege, Vim
|
|
Scirpus holoschoenus L.
|
|
- Nom català: Jonc, Jonc boval, Jonc comú, Jonc de jardiners, Jonc de menjar, Jonc d’estores, Junc
- Nom castellà: Junco, Junco común, Junco de bolitas, Junco fuerte
- Nom francès: Scirpe-jonc
- Nom anglès: Round-headed club-rush
- Nom occità: Jonc gròs
|
|
Smilax aspera L.
|
|
- Nom català: Arinjol, Aritja, Arítjol, Hedra del diable, Matavelles, Sarsaparrella
- Nom castellà: Silvamar, Uva de perro, Zarzaparrilla
- Nom francès: Salsepareille, Salsepareille d'europe
- Nom anglès: Mediterranean smilax, Sarsaparilla
- Nom occità: Ariège, Clariège, Clarièja, Gros grame, Saliège
|
|
Spartium junceum L.
|
|
- Nom català: Ginesta, Ginestera, Herba del ballester
- Nom castellà: Canarios, Gayomba, Gayombo, Retama de olor, Retama macho
- Nom francès: Spartier, Spartier à tiges de jonc
- Nom anglès: Spanish broom
- Nom occità: Genèsta cava, Genèsto d'espagno, Ginèsta, Ginèsta cava, Ginèsta d'espanha, Petarèllo
|
|
Tamarix africana Poiret
|
|
- Nom català: Gatell, Tamarell, Tamaric, Tamarit, Tamariu, Tamariu africà
- Nom castellà: Atarfe, Tamarice, Tamariz, Tarage, Taraje, Taray
- Nom francès: Tamaris d'Afrique, Tamarix d'Afrique
- Nom anglès: African tamarisk
|
|
Thymus vulgaris L.
|
|
- Nom català: Farigola, Frigola, Friula, Tem, Timonet, Timó
- Nom castellà: Estremoncello, Tomello, Tomillo, Tomillo común, Tomillo salsero
- Nom francès: Farigoule, Thym commun, Thym cultivé
- Nom anglès: Common thyme, Thyme
- Nom occità: Farigola, Farigoleta, Ferigoulo, Frigola
|
|
Typha angustifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla estreta, Boga de fulla estreta, Bova, Bova de cadires, Ciri, Coets, Espadanya, Fusell
- Nom castellà: Anea, Bayón, Enea, Espadaña, Espadaña estrecha
- Nom francès: Massette à feuilles étroites, Quenouille à feuilles étroites
- Nom anglès: Lesser bulrush, Lesser reed-mace, Narrow-leaf cattail, Small reedmace
- Nom occità: Filouso, Paviho negro
|
|
Typha latifolia L.
|
|
- Nom català: Balca, Balca de fulla ampla, Balca major, Boga de fulla ampla, Bova, Bova de cadires, Bova de puros
- Nom castellà: Anea, Bohordo, Enea, Espadaña, Espadaña ancha, Espadaña común, Puros
- Nom francès: Massette à larges feuilles, Quenouille à larges feuilles
- Nom anglès: Broad-leaved cat-tail, Bulrush, Reedmace
- Nom occità: Fielouso, Filouso, Paviho rousso
|
|
Ulex parviflorus Pourr. subsp. parviflorus
|
|
- Nom català: Argelac, Argelaga blanca, Argelaga marina, Gatosa
- Nom castellà: Aliaga blanca, Aliaga morisca, Argilaga marina, Aulaga, Tollaga
- Nom francès: Ajonc de provence, Ajonc à petites fleurs
- Nom anglès: Small-flowered gorse
- Nom occità: Argelat, Argelàs, Argielàs, Argieràs, Arjalat, Gadós
|
|
Ulmus minor Mill.
|
|
- Nom català: Olm, Olm de castella, Olm negre, Om, Om comú, Om de torrent, Om negre
- Nom castellà: Alamo negrillo, Alamo negro, Negrillo, Olmo
- Nom francès: Orme a feuilles de charme, Orme champêtre, Ormeau, Petit orme
- Nom anglès: English elm, Smooth leaved elm
- Nom occità: Olm, Olmat
|
|
Vitex agnus-castus L.
|
|
- Nom català: Agnocast, Aloc, Alís, Pebre bord, Pebre de frare, Ximbla
- Nom castellà: Agnocasto, Alfagdí, Pimentera, Pimientillo, Sauzgatillo, Sazgatillo
- Nom francès: Arbre au poivre, Gattilier
- Nom anglès: Agnus castus, Virgin bush
- Nom occità: Pebrièr de capuchin, Pebrièr fèr
|
|